Back | Next
Contents

illustration by Gustave Doré

CHAPTER VI

MURAD’S THREE WHIMS.

MARSILLUS one day observed that his son’s manner was more caressing than usual, so he took him on his knee and said—

“What does my child want to-day? Generally he does not embrace me at all, but since the morning’ he has done so three times!”

“Sire,” said Murad, leaning his little head on his father’s shoulder, “I should like to have your yataghan that hangs at your side!”

“What! Have you broken all your toys, or are you tired of play that you ask me for such a formidable weapon?”

“I am seven years old,” said Murad, drawing himself up; “I am no longer a child, and can carry arms. The sight of blood has no terror for me —nay! look” —and rapidly snatching the yataghan before the king had time to stop him, he gave himself a gash in the arm. Then, without flinching, he looked at his father, and said, “You see you can trust me with it!” The king staunched the blood and bound up the gash with his scarf. Then, embracing his son, he gave him the coveted weapon

illustration by Gustave Doré

The same evening Murad was seized with a second whim.

He had never been allowed to go out alone—what could be more delightful than to take a stroll abroad at night? He only knew the face of Nature by day, he wished to see her in her silent moments, in the hours of gloom and half-obscured moonlight. He had heard of the songs of night-birds, of the roar of the hungry lion; of those insects which, glittering among the leaves, turn every bush into a casket of diamonds; of the mysterious odours which earth yields to the flowers only in the solemn hours of darkness; but now he determined to see, to hear, and to learn all these for himself.

He retired to rest as usual, placed his yataghan under his pillow, and waited till all was quiet in the palace. Then he rose softly, dressed himself, and walked to the door of his apartments. There he found his governor sleeping across the threshold. He paused to reflect.

“If I try to open this door, I shall rouse my guardian. If I wake him, will he grant my prayers? Certainly not. Will he yield to my threats? No; he will only laugh at them. If. I disturb his slumbers, therefore, it will be to place him in a position of great difficulty, which I should exceedingly regret. It will be better, then, not to wake him!” —and Murad quietly thrust the point of his sword down the sleeper’s throat, and quitted the place.

illustration by Gustave Doré

The first thing he had to do was to cross the gardens. It seemed as if he had never seen them before. The fountains falling back into their basins made a silvery tinkling, which formed a ravishing accompaniment to the song of the nightingales. The bats, which looked like great leather birds, wheeled in circles through the air upon noiseless wings. The trees, allowing the moonbeams to filter through their foliage, flung mosaics of light and shade upon the sward.

Murad fancied he saw one of the marble lions move, and started back, but speedily seeing his mistake, was heartily ashamed of himself, although he knew there was no one near to laugh at his alarm. If a real lion had chanced to pass at that moment he would have had to pay for the fright which the statue had cost Murad. As soon as he had recovered the first feeling of surprise at the novelty of the scene, Murad, who was not exactly of a poetic temperament, hurried on. What he wanted to see was not the garden—fine enough in its way, but only a prison, beyond the walls of which he had never wandered at liberty—where every step he set was on a well-kept lawn. He wanted freedom of space and chance adventure. He sprang over the wall and fell into the midst of a detachment of Nubians going their rounds. These gallant fellows at once took to flight. They were only ten in number, and a cloud obscured the moon for a moment; but when they found they had only a child to deal with they retraced their steps.

You will have observed that Murad did nothing hastily. His was a deliberative mind. When he saw the guards coming he said to himself, “These people have run away once, so they may do it again. Ought I to wait for them to come? No! My best plan is to rush upon them.”

He did so. They met. The first who encountered him had reason to regret it, but his regret did not last long. In two minutes he was dead. Murad flung some silver to the others and plunged into the thicket.

illustration by Gustave Doré

The Nubians left their dead comrade on the ground, but they picked up the money. It is, however, a matter of time to find coins in long grass, even by the bright light of an Eastern moon, so that Murad could escape at leisure, and at last reached a sombre and dense wood. When, however, the Nubians had divided the spoil, their captain called them together, and said—

“You are a pack of cowards and fools. This was but a lad we had to do with—some precious young rascal, who has just been making a hole in the royal treasury. Why, he’s a mine of wealth, that boy—a stream of riches, which glided away between our legs after besprinkling us with a few silver drops. We must track it to the fountain head. He escaped in this direction. Our own interests, as well as our duties, point out plainly enough the course we should take.”

The nine guards set forward, marching carefully, and trying the bushes with their spears.

Murad heard them approaching, but remained quite still in his hiding-place.

At last they had to cross an open glade flooded with moonlight. They held a brief consultation as to the direction in which they should prosecute the search. The leader, picking out the darkest nook at the edge of the wood, pointed it out to his men. The unthinking and inexperienced always pitch on the darkest spot for a hiding-place, overlooking the fact that it is sure to be the first to be searched. At the moment when the officer was indicating to his men the direction they should take, Murad, who was crouching in the underwood, felt a warm breath upon his neck and ten sharp claws on his shoulders.

illustration by Gustave Doré

If I said he was not frightened I should tell a falsehood, especially when, on turning his head, he saw two eyes—two glowing red stars—gazing on him in the gloom. But fear did not abide long in the breast of Murad. He saw, however, close by him another group of stars, an alarming constellation; in short, the young prince had hidden himself in a den with three young lions.

Unseen danger could make him tremble, but when he knew what he had to deal with he recovered himself, and began to reflect on what he had to do.

illustration by Gustave Doré

“Here I am, between three lions and nine Nubians, armed to the teeth; which should I dread most? The latter, of course, for I frightened them, and I killed one of them. They have two things to avenge on me. If I kill one of the lions he will roar, and at his voice these birds of night will run away.”

illustration by Gustave Doré

Murad then seized by the throat the brute which was still tearing at his flesh, and drove the yataghan into his breast. But he miscalculated for the cub paid the penalty of his life without uttering a single growl.

Still the little army of invaders continued to advance, only instead of coming on steadily they did so at the double. The child sprang to his feet, seized the second of the lions, and flung him straight in the teeth of the advancing band when it was but a few steps from the copse. This new style of projectile had a most telling effect. The Nubians retraversed in ten seconds the ground it had taken them five-and-twenty minutes to get over in the first instance.

The field was Murad’s. Of the three lion whelps one was dead, and a second one was struggling on the ground with a huge wound in the flank. He did not emulate the taciturnity of his brother, for he filled the air with piercing yells. The third was squatting under some thick boughs, uttering a low growling.

And now Murad was seized with a third whim. It was not a bad one for a beginner.

He wished to carry off the third cub as a memento of his first expedition. He re-entered the bushes and searched about. Before long the two youngsters came face to face. The cub, warned by the fate of his brothers, stood on the defensive, and, as soon as Murad came within reach, plunged his talons into his neck. Murad smiled. He would not have cared to bag his game without some trouble, so taking his captive by the throat he made him loose his hold. The lion gasped, choked, and at last, half-strangled, fell on his side, whereon the son of Marsillus took him by the scruff of the neck and carried him off.

illustration by Gustave Doré

The wounded cub continued its meanings, which were soon answered by a fierce and formidable cry. The mother was coming to the rescue of her young! Murad saw that flight was impossible. The lioness came to a halt on a neighbouring height, relieved in profile against the pale sky.

She searched with anxious and terrified eyes the glade whence the cries proceeded. Perceiving the wounded cub she made but one bound to it, rolled it over and over, licking its wounds, trampling and tearing the ground with her claws. At intervals she raised her head, and gave utterance to a menacing roar. Her fierce caresses hastened the cub’s death. When she saw he no longer stirred she devoted herself to searching for some one on whom to avenge the great calamity which had overtaken her. Then she heard the complainings of the other cub which was being carried off, and she stood astonished at the audacity of the robber. You would have declared she knew Murad could not fly. Without hurrying herself at all, she advanced towards him in narrowing circles, of which he was the centre, lashing her sides with her tail, lowering her head, laying back her ears, and opening her terrific jaws.

Murad availed himself of the delay to drag off his clothes, and roll them round his left arm; and then, scimitar in hand, awaited her attack, determined to make a stout defence, but feeling certain he had but few minutes to live. He continued to retreat, fixing his eyes on those of his terrible adversary, until he reached a rock, against which he placed his back.

On arriving within a few paces of the lad, the lioness sprang upon him. Murad sank on one knee, and thrust nearly the whole of his left arm down the monster’s throat. The pain he suffered was horrible, and drew from him so savage a shout that even the lioness was terrified. Then, not knowing what he was doing, mad with rage and pain, and guided less by presence of mind than instinct, he drove his steel into the creature’s belly, and ripped it entirely open. Then, bathed in blood, he sank beneath the corpse of his victim, and lost consciousness.

illustration by Gustave Doré

And now, my young friends, we will no longer stop out of doors at this time of night, but re-enter the palace, and see what is going on there.

illustration by Gustave Doré

Every hour the guards went the rounds of the building. One of the soldiers, in passing the door of Murad’s chamber, slipped, and fell at full length on the pavement, to the great scandal of his commanding officer. Picking himself up, he beat a retreat to the guard-room, amid the jeers of his brothers-in-arms.

The guard-room was dimly lit by a smoky lamp, which, however, gave enough light to enable the soldier, on approaching it, to perceive that his hands were covered with blood. Thinking that he was wounded, he felt himself all over, and found that his clothes were similarly discoloured.

“This is odd,” said he to his officer. “I am not wounded, and yet look at the state of my hands and my uniform!”

illustration by Gustave Doré

The officer seized a lantern, and hastened to re-traverse the rounds of the palace. On arriving at the door of Murad’s apartment, he paused in alarm, for he perceived a slender stream of blood, which took its rise within the chamber. He rushed off in haste to inform the commandant in charge for the night. The commandant, terrified at the news, flew to inform the governor of the palace of the discovery. He, in turn, hurried off to the lord chamberlain, who, dreading the responsibility of waking the sultan, went, at the top of his speed, to find the prime minister. The prime minister ran, out of breath, to break the alarming intelligence to his master.

illustration by Gustave Doré

Marsillus dressed in a twinkling. Pale and trembling, with his eyes but half open, and his clothes huddled on anyhow, he hastened to the sultana. She, not expecting such a visit, and never having seen her lord in such trim before, gave a loud shriek, at which her fifty attendants rushed in in alarm.. On hearing the news Marsillus had to impart, the lovely Hadrama and ten of her ladies-in-waiting fainted away.

illustration by Gustave Doré

“By the beard of the Prophet!” said the sultan, impatiently, “this is no time for such monkey tricks! We have not a moment to lose. That one of you that is last to recover her senses shall receive fifty strokes of the bastinado.”

In an instant all were on their feet, and prepared to depart. The sultan, the sultana, the prime minister, the chamberlain, the commandant, the officer of the guard, the sentry, the fifty ladies-in-waiting, the fifty life guards, and the eunuchs, set forward, preceded by twenty black slaves bearing torches. The procession arrived at Murad’s apartment; the door was burst open; his majesty perceived who was the victim, and breathed more freely.

“Really,” said the fair Hadrama, “this tutor has given us a most unnecessary alarm.”

“This is your stupidity, vizier!” said the king, frowning. “How dare you disturb us for a trifle like this?”

“Sire, it was your lord chamberlain who roused me, and stated that the prince was murdered. If I had for a moment supposed——” but at this the chamberlain, seeing himself in danger of losing the royal favour, threw the blame on the governor, who turned upon the commandant. The commandant passed on the charge to the officer of the guard; and he, being a man of action, promptly ordered a hundred blows of the bamboo to be administered to the soldier who was the prime origin of the mishap.

The procession, reassured, was about to resume its progress, when the queen suddenly uttered a piercing shriek.

“What’s the matter now?” said Marsillus, giving a start, which was repeated by all around him.

“Do you not see that the room is empty? They have killed my child. There is no doubt about it: I was dreaming of a cat when you woke me! My child is dead!”

“Then,” said the chamberlain, “the tutor must have killedhim.”

“You don’t know what you’re talking about,” said Marsillus; “and as for you, madam, you’re a fool. Retire to your apartments. And do you take notice, governor of the palace, that if my son is not found by sunrise. you will be honoured by immediate impalement. Go!—I rely upon your zeal and activity!”

Marsillus retired to bed again, flung himself on his pillow, and slept till nine, which was a thing he never did before. On waking, he saw the governor of the palace seated motionless at the foot of his couch.

“Oh, there you are! You bring good news?”

“Sire, the young prince is found!”

“There!” said the sultan to the fair Hadrama, who had just come in, “you see you were too ready to alarm yourself.”

The sultana only answered by wiping away a tear.

“And pray where did you find Murad?”

“In the olive-grove which borders the royal park.”

“Oh, ho! so my young eaglet is trying his wings. What was he doing?”

“The prince was taking a nap, surrounded by a lioness and three young lions.”

“That is impossible, governor. I know you too well: you would never have gone to look for him there!”

My lord, the lioness was dead, and so were two oil the cubs. The third, failing to obtain any other nutriment from its dam, was breakfasting off her.”

“And pray who had done all this slaughter?”

The Prime Minister’s report.

“I!” said Murad, who entered, pale and gory, followed by two slaves dragging the young lion along in chains.

Marsillus rose, ran to his son, clasped him in his arms, and covered him with caresses.

His son did not return them, for he had fainted, overcome with pain and loss of blood. I need hardly say he was tended as became the son of a king, and the slayer of lions.

illustration by Gustave Doré

A few days after, the prime minister submitted a report to the sultan, proving in the clearest manner that the prince’s tutor had committed suicide. Marsillus smiled.

“Well done, vizier! I see how to reward you: you shall take the place left vacant by my son’s tutor.”

Murad grew up. He and the young lion were never separated. They were seen together everywhere—even on the field of battle, and til us it was that in course of time they made their appearance in the lists at Fronsac.

Now that you have made the acquaintance of Murad Henakyeh Meimoumovassi, we will return to Charlemagne.

illustration by Gustave Doré


Back | Next
Framed